Het volkslied van Servië
Боже правде |
Bože pravde | God der rechtvaardigheid |
Боже правде, ти што спасе од пропасти досад нас, чуј и одсад наше гласе и од сад нам буди спас. |
Bože pravde, ti što spase od propasti dosad nas, čuj i odsad naše glase i od sad nam budi spas. |
God der rechtvaardigheid, u die ons tot op heden van het noodlot redde, hoor ook nu onze stemmen aan en wees vanaf nu onze verlossing. |
Моћном руком води, брани будућности српске брод, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род! |
Moćnom rukom vodi, brani budućnosti srpske brod, Bože spasi, Bože hrani, srpske zemlje, srpski rod! |
Leid en verdedig met machtige hand het schip der Servische toekomst, God, red, oh God, behoed het Servisch land en het Servisch volk! |
Сложи српску браћу драгу на свак дичан славан рад, слога биће пораз врагу а најјачи српству град. |
Složi srpsku braću dragu na svak dičan slavan rad, sloga biće poraz vragu a najjači srpstvu grad. |
Verenig de dierbare Servische broeders voor eenieder een prachtig en eervol werk eenheid zal des duivels ondergang zijn en voor 't Servendom de sterkste vesting. |
Нек на српској блиста грани братске слоге знатан плод, Боже спаси, Боже храни српске земље, српски род! |
Nek na srpskoj blista grani bratske sloge znatan plod, Bože spasi, Bože hrani srpske zemlje, srpski rod! |
Boven het Servisch veld glanze de gouden vrucht der broederschap God, red, oh God, behoed het Servisch land en het Servisch volk! |
Нек на српско ведро чело твог не падне гнева гром, Благослови Србу село поље, њиву, град и дом! |
Nek na srpsko vedro čelo tvog ne padne gneva grom, Blagoslovi Srbu selo polje, njivu, grad i dom! |
Laat boven de Servische hoofden niet de donder van uw toorn los, zegen de Serviër en zijn dorp, veld en weide, stad en huis. |
Кад наступе борбе дани к' победи му води ход, Боже спаси, Боже храни српске земље, српски род! |
Kad nastupe borbe dani k' pobedi mu vodi hod, Bože spasi, Bože hrani srpske zemlje, srpski rod! |
Wanneer dagen van strijd aanbreken, voer hem naar de overwinning, God, red, oh God, behoed het Servisch land en het Servisch volk! |
Из мрачнога сину гроба српске славе нови сјај, настало је ново доба Нову срећу, Боже дај! |
Iz mračnoga sinu groba srpske slave novi sjaj, nastalo je novo doba Novu sreću, Bože daj! |
Vanuit het duistere graf glinstert de nieuwe pracht van Servische glorie, een nieuw tijdperk is aangebroken geef ons, oh God, ook nieuw geluk! |
Отаџбину српску брани пет вековне борбе плод, Боже спаси, Боже брани моли ти се српски род! |
Otadžbinu srpsku brani pet vekovne borbe plod, Bože spasi, Bože brani moli ti se srpski rod! |
Bescherm het Servisch vaderland vrucht van strijd, al vijf eeuwen lang, God, red en behoed ons toch, het Servische volk smeekt het U! |
" Te zijn of niet te zijn? Dat is de vraag.
Бити или не бити, то је питање.
Biti ili ne biti, to je pitanje.
"